Территория вестерна

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Территория вестерна » Настоящее » Север - дело тонкое


Север - дело тонкое

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Место и время действия: Кроубрук, магазин «Даррелл, Ричардсон и Ко», ближе к полудню 25 августа 1876 года.
Действующие лица: Джереми Эллингтон, Джурия Ричардсон.

0

2

К полудню солнце стало припекать, как следует. Голова под кепи вспотела, волосы спутались, каждую минуту хотелось тянуться к фляге на поясе, которую Джереми пополнил в лагере старателей.

С гризли, конечно, вышло неприятно. И место не нашел, и с индейцами столкнулся, и теперь неясно, окажется ли у него обещанное ожерелье, или это будет посмертным подарком на могилу Эллингтона. Лошадь лениво перебирала ногами, мужчина в седле опустил голову к груди, разглядывая открывающуюся перед ним улицу.

- Кроу… брук. – Прочитал Джереми вывеску на въезде в поселок. Прочитал  и хмыкнул, словно заранее, что от мест с таким званием ждать что-либо хорошего не приходится.

Он рассчитывал приехать сюда еще раньше, если бы не утренняя история и не задержка в лагере старателей, с несколькими из которых все-таки удалось подружиться. Они спрашивали его, что за перестрелку слышали вдалеке, а он спрашивал, где здесь наиболее выгодные угодья и кто ими владеет. Конечно, рассказали ему только после того, как он угостил ребят табаком и заверил, что сам – такой же простой искатель счастья, а раньше работал на Юге в охранной фирме.

Теперь, едва перекусив у старателей, Джереми хотел поскорее найти себе какой-нибудь угол не из самых дорогих и пополнить припасы оружия. Прохожие, как всегда, поглядывали на новое лицо в городе, а Эллингтон, в своей потертой куртке конфедерата, отвечал им полнейшей взаимностью, пока не увидел надпись на витрине одного из магазинов, что там продаются и заряды.

- Даррел, Ричардсон и компания. – Пробормотал себе под нос мужчина, пока оставлял лошадь на привязи и разминал ноги после поездки. Решившись, он перекинул через плечо одну седельную сумку, чтобы сразу оставить в ней покупки, и вошел внутрь магазинчика, звякнув дверным колокольчиком.

0

3

После утренней драки и ушедшего с шерифом мистера Шеннона мисс Ричардсон вдруг приобрела неожиданную привычку выжидательно поглядывать за окно. Так что она видела и то, как подъезжал к крыльцу ее магазина новый гость. Обычно девушка не задавалась мыслью о прошлом тех многочисленных приезжих, что останавливались в Кроубруке на пути к золоту Черных Холмов. Но этот, без сомнения, был южанином. Более того, он, кажется, сознательно держался в тени отгремевшей уже войны, продолжая носить форму не существующей более армии.
«Хорошо, что отца нет дома», - мелькнуло в голове у Джулии.
Дон Ричардсон воевал на строне Федерации, и два его старших сына навсегда остались лежать в полях под Геттисбергом. Мисс Ричардсон плохо помнила братьев, последний раз она видела их, будучи пятилетней девочкой. Потом Анна Ричардсон оставила мужа и увезла дочь в Чикаго. И все же Джулия испытывала искреннее сожаление об их смерти. И прекрасно знала о том, как тяжело перенес эту потерю отец. Прошлое лучше было бы навсегда оставить в прошлом. Но некоторые, кажется, полагают иначе…
Звякнул дверной колокольчик, не оставляя мисс Ричардсон более времени на размышления. Мужчину сопровождал стойкий запах табака и дорожной пыли, и хозяйка магазина была еще слишком юна сама, чтобы безошибочно определить возраст незнакомца. Старше тридцати, но младше сорока?
- Доброго вам дня, мистер, - приветствовала она Эллингтона, улыбаясь той заученной улыбкой воспитанной девочки из хорошего пансиона, что смотрится безукоризненно, но при этом не предполагает ни грана искренности.  – Что я могу сделать для вас?

+1

4

У девушки был северный говор.

Отношения не заладятся сразу же, понял Эллингтон, глубоко вздыхая и осматривая прилавок. Нельзя было сказать, что он ненавидел всех янки, и нельзя было сказать, что он немедленно лез на рожон при виде любого, кто распевал песни Союза. Просто… раны в его сердце были так тесно переплетены с жителями северных штатов, что назвать их своими друзьями и приветно улыбаться им, как делала это сейчас девушка за прилавком, бывший капитан армии Конфедерации не мог.

И не хотел.

А поэтому Джереми поднял взгляд на девушку, пристально рассмотрел ее, и во взгляде его можно было прочесть… сочувствие? Конечно, она не виновата, что родилась или выросла на Севере! и опустил взгляд снова на прилавок только когда произнес:

- Будьте добры, пожалуйста, два магазина патронов к «Винчестеру», и десяток зарядов к старому «Ле Мату».

Мужчина поднял голову, и усы его встопорщились в вынужденной улыбке: хорошо было видно, как что-то сковывает его в искреннем и приветливом общении. Что-то, что пересекло его жизнь чертою в десять лет несносного мира и пять лет несчастной войны. Он остался у прилавка, уложив руки на пояс, и без видимого интереса разглядывал выставленное на показ оружие, ожидая, пока оформят его заказ.

Отредактировано Джереми Эллингтон (2013-03-04 18:00)

0

5

Джулия плохо разбиралась в оружии. Намного хуже не только отца, но и любой женщины, выросшей на пограничье. А главное, непозволительно плохо для продавщицы в магазине, куда обитатели Кроубрука и окрестностей приезжают в том числе и за боеприпасами. Если бы гость попросил табаку или муки, ах, она была бы на высоте, а сейчас…
Девушка страдальчески прикусила губу.  Если с «Винчестером» она в состоянии была разобраться, благо тут из него стреляет каждый второй, то упомянутый Эллингтоном «Ле Мат» явно поставил мисс Ричардсон в тупик.
- П-простите, - переспросила она нерешительно, - какого калибра у вас револьвер?
«Это ведь револьвер? Правда же, господи, будет просто смешно, если покупатель имеет в виду карабин или охотничье ружье!»
- Вы сказали «старый», - защебетала Джулия, стараясь за говорливостью скрыть неловкость. – У меня нечасто поминают такую модель. И патроны к нему, мне кажется, дороже, чем к кольту.
Она привычно отперла ящик в конторке, где хранились коробки с патронами.
- Скажите, а почему вы не смените ваш Ле Мат на что-то более ходовое, на Смит-и-Вессон например?
Наконец, мисс Ричардсон вспомнила. Речь идет о кавалерийском револьвере, состоявшем на вооружении в армии конфедератов, разумеется.
«Может быть, как раз из такого застрелили Итона и Алана. Может быть, как раз этот человек и застрелил… Что за чушь лезет тебе в голову, Джул!» – одернула она сама себя, но все же не удержалась от следующего вопроса.
- Или он чем-то вам особенно дорог, мистер?

+1

6

Говорят, что оружие можно любить только в начале, когда никого не убивал из него и не ранил. Говорят, потом ты начинаешь оценивать исключительно с профессиональной точки зрения, а именно: сколь много ты им сможешь убить и ранить. Джереми Эллингтон, рассматривавший прилавок с револьверами, вздыхал и прикидывал, сколько полков можно вооружить всеми подобными прилавками на Среднем Западе и сколько еще останется в запасе.

Когда девушка задала вопрос, он обернулся, но ответил не сразу, потому что так и не понял, разозлиться ему или дать волю презрению.

- Сороковой калибр. Свинцовые заряды, не патроны, у меня капсюльный револьвер. Я заплачу. – Спокойствие, с которым были произнесены отдельные, рубленые фразы, должно было убедить девушку, что посетитель действительно в состоянии заплатить.

Подумав, что конструктивная часть беседы окончена, Джереми молча улыбнулся в ответ на ее, в целом, милое щебетание, и вернулся к прилавкам. Женская непринужденность и молодая наивность были, пожалуй, недостаточными причинами, чтобы как-то задеть мужчину.

И да, северный акцент к этим причинам не относился тоже.

По крайней мере, в этом Джереми сейчас старался себя убедить.

И только когда она задала свои последние вопросы, Эллингтон поднял на нее взгляд, в котором явно читалось осуждение такого чрезмерного любопытства. Почти беспомощно мужчина осмотрелся, не в силах найти точный и одновременно безобидный для нее ответ, сжал губы, рассматривая девушку исподлобья, а потом медленно поинтересовался:

- Вам знакомо понятие верности, мисс?

- …Если да, то считайте, что я верен этому револьверу.

Ответив, Джереми скрестил руки на груди и продолжил смотреть на нее немного исподлобья, ожидая, какой следующий неудобный для него вопрос она задаст. Стоило признать, что он начал испытывать нечто вроде спортивного интереса: когда проверяешь сам себя, сколько еще выдержишь.

«Может, стоило рассказать сказку о смертельной атаке и последний заряд картечи? Драматично, эффектно. Но она лет на пятнадцать меня младше. И северянка».

И старый, воспитанный и принципиальный Джереми вздохнул.

+1

7

Какого-то подобного ответа Джулия и ожидала. Ровно как и нового приступа неприязни к незнакомцу. Но неожиданно для себя самой после скупого пояснения Эллингтона, - а гость явно не отличался разговорчивостью, -  испытала к южанину нечто вроде сочувствия. Мисс Ричардсон может и немного знала о верности, но полагала, что человек становится верен старому револьверу когда… больше некому и нечему.
«У вас никого нет, мистер?» - вертелось на языке девушки, но она понимала все же, что прошлое этого человека – не ее дело, и некоторые вопросы неприлично задавать напрямую, да и вообще задавать не стоит. В конце концов главное, что он «может заплатить».
На коробке со свинцовыми зарядами паук успел пристроить тонкие нити паутины, сейчас многие предпочитали револьверы с патронами, а владельцы старого оружия часто отливали заряды сами, и покупали только капсюли и порох. Упаковку с капсюлями Джулия тоже выставила на прилавок, хоть южанин про них и не спрашивал. Но мало ли.
Молчание ее тяготило. Большинство посетителей магазина были людьми разговорчивыми, намолчавшись, мотаясь по прерии или стоя в ручье с ситом, они с удовольствием болтали на любые темы с хорошенькой девушкой. Но этот покупатель явно не из таких.
- Я никогда раньше не видела вас тут, мистер, - из уст продавщицы универсального магазина это звучало почти как свидетельство неблагонадежности. – Надолго в Кроубрук?
«Я допрашиваю его, прямо как шериф Латранс», - мысленно изумилась себе самой мисс Ричардсон. И на всякий случай указала Эллингтону за окно.
- Если вам понадобится гостиница, «Бостон» как раз напротив моего магазина, плутать не придется.

+1

8

Когда девушка достала коробку с зарядами, Эллингтон заметно оживился. Он смахнул с нее пыль, взвесил в руке, потом открыл. Здесь было в разы больше, чему ему было необходимо, но Джереми уверенно поинтересовался:

- Сколько за всю коробку?

На капсюли мужчина даже не обратил внимания – свой запас еще был достаточен. В конце концов, за один бой больше десяти не перестреляешь, а после него (если повезет) можно будет в любое время докупить.

- И еще два магазина патронов для винчестера. – Повторяя заказ, Джереми опять встопорщил усы в улыбке – на этот раз она была мягкой и искренней. Это его так свинцовые заряды обрадовали, да?..

- Надолго. Надеюсь. Спасибо, хорошая гостиница? Или единственная в городе и выбирать не приходится? – И по одной интонации вопроса уже было ясно, что вырос он определенно на восточном побережье.

Поняв, что немного перегнул палку с безобидным сарказмом над Кроубруком, Джереми коротко простучал пальцами по прилавку, посмотрел в окно на гостиницу, потом повернулся и с расстановкой произнес:

- Я хочу прикупить участок в горах. Не подскажете, как мне быстрее оформить все бумаги, и главное – у кого и где?

Может же нормально общаться, когда захочет! Убедившись в этой мысли, Джереми теперь без страха и без сковывающих мыслей о произношении девушки рассматривал ее в ожидании ответа, двух магазинов к винчестеру и общего счета за покупки.

Отредактировано Джереми Эллингтон (2013-03-04 18:00)

+2

9

- Ну что вы, у нас очень хорошая гостиница, - Джулия запнулась, припомнив об утреннем разгроме крыльца, учиненным Шенноном и тем, вторым, которого она за глаза называла «Хоакином». – Снаружи сегодня немного… э… неприбранно, но зато миссис Марвин, хозяйка «Бостона» - настоящая леди, так что внутри… вы не будете разочарованы, даже наш шериф там квартирует.
Вот и раскрылась тайна появления в Кроубруке одинокого сурового всадника. Прикупить участок в горах… Еще один золотоискатель, значит. Теперь Джулия могла с изрядной долей уверенности предположить, каков будет список следующих покупок гостя: тазов, ведер, лотков, кирок и лопат в магазине Ричардсона было запасено достаточно.
- Вы будете смеяться, мистер, - не дожидаясь, станет ли и правда веселиться Эллингтон, мисс Ричардсон сама заулыбалась, рассказывая южанину об чрезмерно демократических нравах, царящих на фронтире. - Но вам придется наведаться в салун. В Кроубруке нет федерального земельного представительства, документами на землю в окрестностях города уполномочен заниматься мэр и он же хозяин «Ленивого койота». В салуне мистер Огден проводит куда больше времени, чем в мэрии, да там у нас и дел немного. Разве что раз в несколько месяцев все свои записи и деньги, полученные с земельных сделок, он с курьерской почтой отправляет в столицу территории, в Янктон. Но только если вам нужно осмотреть участок, мистер Огден вряд ли поедет с вами в горы, - на всякий случай предупредила девушка.
Мэр Кроубрука, оформляя права на делянки, предпочитал верить старателям на слово. А если где-то случались накладки, то «пусть решают свои споры сами», - ухмылялся достойный джентльмен, резонно полагая, что после смерти очередного спорщика, его участок можно продать еще раз следующему желающему.
Добавив на прилавок патроны к винчестеру, Джулия назвала Джереми сумму. И осторожно взглянула на мужчину. Из памяти ее еще не выветрилось возмущение предыдущего покупателя дороговизной товаров.

+1

10

Эллингтон, когда было нужно, умел в один момент превращаться из флегматичного зрителя в заинтересованного и благодарного слушателя. Вот и теперь, рассовывая по сумкам купленные коробки и патроны, Джереми почти не сводил с девушки взгляда и старательно запоминал любую информацию о новом месте. С шерифом, правда, он знакомиться в ближайшее время не собирался, памятуя о главном правиле заблудившихся странников: подальше от законников, поближе к картам и бутылке.

Мужчину так и подталкивало спросить, есть ли у мистера Огдена такой же прекрасный северный акцент, но Эллингтон мудро удержался, потому что вскоре ему самому представиться возможность убедиться. Будущий золотоискатель свою бороду, задумчиво рассматривая уже опустевший прилавок, и из раздумий его вывела названная сумма, которую он должен оплатить за покупки.

Цене он не удивился, и полез в кармашек на поясе за серебряными долларами, отсчитывал нужное количество, протянул их по прилавку в сторону девушки. Теперь, пожалуй, самое время наведаться в гостиную, снять номер и как следует выспаться до вечера.

Помедлив, мужчина сказал:

- Благодарю за помощь, мисс..?

С каждым проведенным часом в этих местах Джереми осознавал, как глубоко завязнет в Кроубруке, даже если этот план с испанской картой не выгорит. Он собрал всю волю, которая оставалась, и дал себе установку: не думать о том исходе, в котором Эллингтон остается владельцем пустого земельного участка без средств к существованию.

И сейчас, рассматривая эту юную, хорошо одетую и благовоспитанную девушку, рядом с которой он испытывал непонятное им смущение, Эллингтону пришла в голову странная, дурная мысль: а неплохо бы где-нибудь осесть, выбрать невесту поскромнее и потрудолюбивее, чем-нибудь заняться…

Сумки, набитые патронами, тяжелым грузом перевешивались через плечо. Грудью он чувствовал кожаный чехол с испанской картой; а ободок солдатского кепи давил на лоб. Отбросив полынные, вересковые мечтания, капитан армии Конфедерации в отставке одновременно дружелюбно и горько улыбнулся молодой девушке-северянке, и сказал:

- Меня зовут Джереми Хейворт Эллингтон. Было приятно пообщаться, мисс. Доброго дня.

Шутливо взяв под козырек, мистер Эллингтон вышел из магазина, постукивая шпорами о деревянный пол.

Время перевалило за полдень, и солнце прошло чрез зенит.

+1


Вы здесь » Территория вестерна » Настоящее » Север - дело тонкое


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно