Каурая кобылка мистера Боффина трусила по улочкам Кроубрука столь неспешно, что обратная дорога показалась Мэри чуть ли не вдвое дольше, чем пройденный ими с мистером Келли путь. А может всё дело было в том, что девочке просто не терпелось показать миссис Марвин приобретенную обновку. Поэтому каждая минута томительного ожидания растягивалась в два, а то и три раза. Интересно, понравится ли ей это платье? Подойдет ли оно моей нынешней должности? Разрешит ли она мне его тотчас же надеть? Впрочем, приятное покачивание телеги и жаркое полуденное солнце очень скоро убаюкали скво, и она задремала, прислонившись к плечу Виктора, сидящего рядом.
Резкий толчок остановившейся возле "Бостона" телеги разбудил Мэри минут пятнадцать-двадцать спустя. Обнаружив, что "подушка", к которой она прислонилась щекой, ни что иное, как рукав рубашки мистера Келли, девочка немало смутилась и поспешила спрыгнуть на землю, едва не уронив на землю перетянутый бечевкой коричневый бумажный сверток, в котором лежало её новое платье. Мистер Боффин, совместно с Виктором и конюхом Фредом, показавшимся во дворе, стоило цоканью копыт и скрипу колес донестись до его слуха, принялись сгружать с телеги привезенные доски, а девочка поспешила внутрь гостиницы, чтобы доложить хозяйке о том, что поручения выполнены.
Миссис Марвин обновку одобрила. Миссис Бейли была её старинной подругой и женщине не требовалось быть излишне многословной, чтобы объяснить портнихе, какого рода платье она хотела бы видеть на своей служанке: простой крой, немаркая материя, незатейливая расцветка. Как и ожидалось, Ева Бейли не подвела. Всё было достаточно сдержано, в соответствии с положением Мэри в обществе, но, в то же время, ничуть не портило девичьего облика, делая его даже чуть более нарядным по сравнению с тем, в каком виде она прибыла в Кроубрук. Да, в этом наряде скво смотрелась бы гораздо симпатичнее нежели в своем старом платье, пережившим трехдневный конный переезд и несколько ночевок в прерии. Поэтому миссис Марвин позволила девочке пойти и привести себя в порядок, а заодно разобрать свою котомку и обустроиться в одной из комнат полупустого флигелька, на который она указала ей ещё утром. Чем Мэри и занялась - ей и самой не терпелось поскорее сменить наряд, да и в комнату, в которой ей теперь предстояло жить, заглянуть было любопытно. Заглянув на кухню, где возле стенки, под чутким наблюдением Юноны, покоилось имущество девушки, скво отправилась в сторону флигеля.
Одна комната из пяти - та, в которой, судя по всему, обитал Фред, оказалась заперта. Остальные четыре двери были открыты, и Мэри, по очереди, заглянула в каждую из них, после чего сделала выбор и принялась обустраивать. Обстановка в выбранной комнате , впрочем, ничем не отличала её от соседних: столик, пара стульев, застеленная кровать, комод для одежды - всё достаточно скромно, но о лучшем жилище девочка, казалось, не могла и мечтать. Вытряхнув содержимое своей котомки на кровать, она наконец-то сменила белье и платье и, взявшись за гребень, принялась расчесывать свои длинные чёрные волосы, после чего снова заплела их в аккуратную, тугую косу. Сегодняшний день был для Мэри особенным: новое место, новые люди, новое платье - новая жизнь. Поэтому выглядеть девочке хотелось соответственно. Закончив свой нехитрый туалет, Мэри занялась тем, что раньше лежало в котомке - чтобы придать комнате жилой вид, нужно было расставить и разложить всё по своим местам. Нужно было заглянуть во всем уголки, осмотреть каждый закуток и решить, где каждая вещь будет наиболее уместна. Поэтому, несмотря на то, что их у девочки было немного, это заняло у неё порядочное количество времени, и спохватилась она лишь тогда, когда краем глаза заметила в окошке какое-то движение. Неужели посетитель?
Так и есть. Миссис Марвин и светловолосая женщина, в которой Мэри со спины не признала миссис Бейли, уже заходили внутрь "Бостона". Интересно, не в её ли обязанности входило встречать посетителей? Как жаль, что она не спросила об этом раньше! Испугавшись, что она слишком сильно задержалась, в то время, как у хозяйки могли быть для неё поручения, девочка поспешила закончит свои дела и, захлопнув дверь комнаты, поспешила отыскать Глорию и её гостью. К счастью, женщины не успели далеко уйти, и небольшая пробежка позволила скво догнать их практически у самого входа.
- Миссис Марвин, мэм... Миссис Бейли, добрый день. - делая неловкий поспешный книксен выпалила Мэри с ходу, стараясь чтобы женщины не заметили, что она бежала и запыхалась, - Могу ли я быть чем-то полезной?
Отредактировано Синяя Птица (2013-02-08 22:14)